Cùng nấu món ăn Nhật Bản

7370

“Kinoko-zosui” – Súp thập cẩm với cơm và nấm

Thành phần (cho 4 người)

200 g cơm (có thể dùng cơm nguội)
100 g nấm (ví dụ: 70 g nấm shimeji và 2 cây nấm shiitake)
80 g củ cải
30 g cà rốt
1 quả trứng
4 cây hành lá
4 1/4 cốc nước (850 ml)
10 g katsuo-bushi (cá ngừ khô bào mỏng, hun khói)
1 thìa cà phê xì dầu
2/3 thìa cà phê muối
Một ít đường

Cách chế biến

Đầu tiên sẽ nấu nước dùng dashi. Đổ 850 ml nước vào nồi, bật lửa vừa, đun đến khi sôi. Cho katsuo-bushi vào, ninh bằng lửa nhỏ trong 1 phút. Dùng rây đặt trên bát để lọc lấy nước dùng.

Gọt vỏ củ cải và cà rốt. Xắt thành những miếng dài 3 cm rồi xắt chỉ. Cắt bỏ phần cứng ở gốc nấm. Xắt nấm shimeji thành những miếng dài 3 cm. Tách từng thân nấm ra. Đối với nấm shiitake, xắt rời chân nâm và mũ nấm. Xắt phần chân nấm thành những miếng dài 2 cm, sau đó xắt chỉ theo chiều dọc. Cắt mũ nấm thành những miếng có chiều rộng 2 cm. Sau đó xoay các miếng nấm vừa cắt sao cho chiều dài nhất song song với bạn. Sau đó xắt chỉ theo chiều ngang, như vậy sẽ được những miếng chỉ dài 2 cm. Tiếp tục xắt nhỏ hành. Đập trứng vào bát, đánh đều.

Đổ nước dùng vào nồi, bật bếp ở lửa vừa. Sau đó cho củ cải, cà rốt và nấm vào đun đến khi sôi. Sau đó giảm lửa nhỏ. Đậy nắp vung và đun trong khoảng 5-6 phút cho đến khi củ cải và cà rốt mềm. Nêm 1 thìa cà phê xì dầu, 2/3 thìa cà phê muối và một ít đường để dịu bớt vị mặn.

1449124404302
Cho cơm vào nồi. Dùng thìa đánh tơi ra và khuấy đều với nước dùng. Để lửa vừa cho đến khi sôi. Đặt 1 đôi đũa tựa vào thành ngoài của bát, giữ chặt đũa rồi nghiêng bát sao cho trứng chảy theo đũa vào trong nồi thành dòng. Di chuyển bát sao cho trứng phủ đều lên nước trong nồi. Đừng khuấy trứng trong nồi vì như vậy nước sẽ bị đục. Cho hành đã xắt nhỏ vào. Khi trứng chín là có thể dọn lên ăn. Có thể đặt cả nồi súp lên bàn để mọi người cùng xúc vào bát ăn. Như vậy sẽ còn thú vị hơn.

Kiến thức ẩm thực

Zosui (Súp cơm)

Zosui nghĩa đen là “nhiều nguyên liệu được nấu chung với nhau”. Nhưng cái tên này cũng được cho là xuất phát từ ý tưởng cho nước vào cơm để tăng khối lượng. Trong tiếng Nhật, “zo” cũng có nghĩa là “thêm vào” hoặc là “tăng khối lượng”, còn “sui” có nghĩa là “nước”. Những món súp như thế này là những món ăn “kinh tế” vào giai đoạn thực phẩm khan hiếm.

Ngoài rau và nấm còn có thể thêm nhiều loại nguyên liệu khác, như hải sản (ví dụ: cá hồi, sò) hoặc thịt gà, giúp nước dùng thơm ngon hơn. Có thể dễ dàng và nhanh chóng nấu món này từ cơm nguội và những thức ăn thừa khác. Món này cũng rất thích hợp nếu bạn đang muốn ăn kiêng.

Món zosui này cũng thường được nấu sau khi mọi người vừa ăn lẩu, món ăn được yêu thích trong mùa đông. Có thể cho cơm vào nước lẩu còn lại trong nồi. Ví dụ, có thể cho cơm vào nước lẩu tori-tsukune nabe (lẩu với thịt gà băm viên) còn lại, sẽ được món súp rất ngon. Cách làm món lẩu này đã được hướng dẫn trong chương trình Cùng nấu món ăn Nhật Bản.

Theo NHK

NO COMMENTS

LEAVE A REPLY